top of page

AI 自動翻訳 : Qlingo(クリンゴ)とは?

翻訳エンジンには、5,000 社以上に採用され、プロレベルの高精度翻訳サービスとして

定評のある株式会社ロゼッタの国産翻訳エンジン T-4OO を採用。

『 T-4OO よりもリーズナブルな価格で、翻訳量を気にせず使いたい!』

そんなご要望から生まれた自動翻訳サービスです。

† : 一度に翻訳できるのは Pro プラン : 36,000 単語 / 72,000 文字、通常プラン : 20,000 単語 / 40,000 文字まで

翻訳文字・単語数が不足しても、契約更新で引き続き利用が可能。翻訳量無制限のプランも

翻訳したいだけ利用可能

ブタの貯金箱の線画アイコン_#FFFFFF.png
初心者マークのアイコン素材_#FFFFFF.png

† : 原稿 / 翻訳結果は、30 日後に自動消去

翻訳データはセキュアな環境で

暗号化して保管。テレワークにも最適

セキュリティも万全

個人情報ファイル8_#FFFFFF.png

ロゼッタの T-4OO の汎用翻訳エンジンで、
英日 / 日英の流暢な訳文を
オプションで 32 言語間の翻訳も可能に!

プロ水準の高品質

FACEBOOKのいいね風アイコン その2_#FFFFFF.png

直感的なインターフェイス

マニュアルいらずのシンプルなインター

フェイスで、翻訳結果の確認・編集が可能

使い方の流れを見る

† : 専用エディタで原文と翻訳を見比べて、編集可能

細いストライプ

必要なのはメールアドレスだけ

お申込み後すぐに無料翻訳を開始できます

comparison

性能比較

​翻訳精度
ファイル翻訳
ファイル数上限
翻訳量上限
一度に翻訳できる
文字数・ワード数
対応言語
用語集

† : 訳語に定訳がある場合などに

登録し、翻訳結果に反映させる機能

翻訳メモリ

† : 過去の翻訳結果をデータベース化し

翻訳結果に反映させる機能

エディタ
対訳表示
セキュリティ

† : ​Qlingo のセキュリティへの

考え方はこちら

qlingo.png

プロ翻訳者に匹敵する正確さで定評のある

国産翻訳サービス T-4OO の翻訳エンジンを採用

上限なし

Pro プランは、上限なし

† : 通常プラン : 3,0000 単語 / 60,000 文字まで翻訳可能(A4 で 60 ページ相当)

Pro プラン : 36,000 単語 / 72,000 文字A4, 約 40ページ

通常プラン : 20,000 単語 / 40,000 文字A4, 約 20ページ

日本語 ⇔ 英語。オプション(無料)で、フランス語 / スペイン語 / ポルトガル語 ...... 中国語(簡体字) / インドネシア語の 32 の言語間の翻訳 も可能

† : 最大 132 言語間での翻訳も可能(β 運用中)

あり

あり

自動翻訳した訳文は原文を見ながら、ブラウザ上で簡単編集。無駄のないインターフェイスで直感的に

ブラウザ上で、原文・訳文を文単位で確認可能

対訳データのダウンロードが可能

翻訳データの二次利用なし。暗号化して翻訳完了後

30 日保存(以後、サーバから自動削除)

​無料翻訳サービス

難易度・専門性の高い文章の翻訳は不安

各種ファイルの翻訳も可能

ただし、OCR の必要な PDF(紙に印字されたものをスキャンしたデータを PDF にしたもの)は翻訳できない

上限なし

上限なし

英日:5,000 文字(A4, 約 2ページ半)

​日英:5,000 文字(A4, 約 5ページ)   

アイスランド語 / アイマラ語 / アイルランド語 / アゼルバイジャン語......英語 / 韓国語 / 中国語(簡・繁体字) / 日本語など 133 の言語間の翻訳 も可能

なし

なし

エディタ機能なし

ブラウザ上で確認可能。文単位での対訳表示なし

対訳データのダウンロード不可

サービス側がデータを利用

​機密情報には注意が必要

細いストライプ

必要なのはメールアドレスだけ

お申込み後すぐに無料翻訳を開始できます

samples

翻訳サンプル

日本語 → 英 語 

原文

訳文

栄養・食生活との関連が深いとされる疾病には高血圧、高脂血症、虚血性心疾患、脳卒中、一部のがん(大腸がん、乳がん、胃がん)、糖尿病、骨粗鬆症などがある。

Diseases that are closely related to nutrition and diet include hypertension, hyperlipidemia, ischemic heart disease, stroke, some cancers (colorectal cancer, breast cancer, gastric cancer), diabetes mellitus, and osteoporosis.

これら疾病と関連のある栄養素摂取レベルについては、エネルギー(消費とのバランスとして)、脂肪、ナトリウム、カリウム、食物繊維、抗酸化ビタミン、カルシウムなどがあげられる。

Nutrient intake levels associated with these diseases include energy (in balance with consumption), fat, sodium, potassium, dietary fiber, antioxidant vitamins, calcium, etc.

2017年の我が国の経常収支は21兆9,514億円の黒字で、2007年に次いで過去2番目に大きな額となった。

Our current account surplus in 2017 was 21.9514 trillion yen, the second largest amount ever after 2007.

先日は弊社までご訪問いただきありがとうございました。

Thank you for visiting us the other day.

とてもわかりやすいプレゼンテーションでしたので、私たちも御社のプロダクトの優位性、独自性を経営陣に伝えることができました。

The presentation was very easy to understand, so we were able to convey the superiority and uniqueness of your product to the management team.

 英 語 → 日本語

原文

訳文

Specifically, under Japanese accounting standards, depreciation of fixed assets typically uses the straight-line method.

具体的には、日本の会計基準では、固定資産の減価償却は定額法を採用しています。

This agreement (“Agreement”) is dated May __, 2017 (“Effective Date”), and is between ABC International, a California nonprofit public benefit corporation (“ABC”), and XYZ Corp., a Japanese corporation (“Client”).

本契約(「本契約」)は、2017年5月__日(「発効日」)付けで、カリフォルニア州の非営利公益法人であるABC International(「ABC」)と日本の法人であるXYZ Corp.(「クライアント」)との間で締結される。

32 patients with multiple sclerosis (ICD10-G35) and 20 healthy subjects were recruited for the study.

多発性硬化症患者32名(ICD10‐G35)と健常被験者20名を本研究に動員した。

The Amazon region located in the eastern part of Ecuador is part of the world's largest tropical rainforest and boasts abundant biodiversity. This area is home to many wild animals such as jaguars, ocelots, anteaters, alligators, and various species of monkeys.

エクアドルの東部に位置するアマゾン地域は、世界最大の熱帯雨林であり、豊かな生物多様性を誇ります。この地域には、ジャガー、オセロット、アリクイ、ワニ、さまざまな種類のサルなど、多くの野生動物が生息しています。

Moving forward, I will make every effort to respond promptly to your emails to avoid any such delays in the future. Your understanding in this matter is greatly appreciated.

今後、このような遅延が発生しないよう、メールの返信に迅速に対応できるよう努めます。本件につきましては、ご理解のほどよろしくお願いいたします。

細いストライプ

必要なのはメールアドレスだけ

お申込み後すぐに無料翻訳を開始できます

bottom of page